<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comentarios en: Un cuento sobre el &#8220;fracaso&#8221;</title> <atom:link href="http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso</link> <description>Personas y Empresas</description> <lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 19:11:40 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Por: miguel reyes</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-23390</link> <dc:creator>miguel reyes</dc:creator> <pubDate>Tue, 21 Jun 2011 02:49:59 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-23390</guid> <description>la felicito por su buen trabajo</description> <content:encoded><![CDATA[<p>la felicito por su buen trabajo</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: miguel reyes</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-23389</link> <dc:creator>miguel reyes</dc:creator> <pubDate>Tue, 21 Jun 2011 02:48:54 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-23389</guid> <description>esta es la mejor historia jajajajajajajajajajajajaj</description> <content:encoded><![CDATA[<p>esta es la mejor historia jajajajajajajajajajajajaj</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Muchas tareas para Fernando &#171; eFuncionario</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-2408</link> <dc:creator>Muchas tareas para Fernando &#171; eFuncionario</dc:creator> <pubDate>Sun, 31 May 2009 16:46:35 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-2408</guid> <description>[...] Me despido deseándote mucha suerte, y lo digo de corazón. Aunque ya sabes: buena suerte, mala suerte,&#8230; se verá. [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Me despido deseándote mucha suerte, y lo digo de corazón. Aunque ya sabes: buena suerte, mala suerte,&#8230; se verá. [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: E morales</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-1080</link> <dc:creator>E morales</dc:creator> <pubDate>Sun, 15 Mar 2009 20:39:32 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-1080</guid> <description>LA FELISITO POR SU BUEN TRABAJO Y EXITO.DALLAS,TEXAS</description> <content:encoded><![CDATA[<p>LA FELISITO POR SU BUEN TRABAJO Y EXITO.DALLAS,TEXAS</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Alberto</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-504</link> <dc:creator>Alberto</dc:creator> <pubDate>Sat, 18 Oct 2008 05:25:26 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-504</guid> <description>Alberto
A proposito de el exacto sentido   de la vida o el sentido puntual de la vida
(el sentido exacto de la vida)Hola!!!! Les comento que asi no mas, nadie esta
en capacidad de responder la pregunta del sentido
de la vida.Ni siquiera los libros.Se debe  investigar
mas acerca del tema  pero de manera profunda
Yo se de becas internacionales completas(sin
importar la edad) para hacer posgrado en cualquier
area que  pueda dar luces sobre el sentido de la
vida.Doy estas  info porque a mi me gusta conectar
la gente  a las soluciones de los temas que les
agobian como es este. Son becas que se vencen
pronto y son faciles de obtener. Obviamente no
cuesta nada. Realmente en este tema mucha
gente especula ,inventa , opina pero del sentido
real de la vida  no se puede  hablar asi no mas.
Sabios orientales  dicen que es un tema  que hay
que  dedicarle muchas investigaciones cientificas.
Hay  mucha gente floja para  pensar de maneras
diferente y de trabajar duro academicamente por
este  tema que requiere el esfuerzo de todos.
Como cuando la humanidad necesita saber una
vacuna para prevenir algo , se necesitaque mucha
gente se dedique a hacer investigaciones para
desde muchas areas ( filosofia, antropologia ,
sociologia y muchas mas) tratar de saber lo  que
realmente venimos a  hacer a este mundo.Escribanme: suramerica-linda@OMITE-ESTA-LINEAhotmail.com
chaval1979@OMITE-ESTA-LINEAhotmail.com</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Alberto<br
/> A proposito de el exacto sentido   de la vida o el sentido puntual de la vida<br
/> (el sentido exacto de la vida)</p><p>Hola!!!! Les comento que asi no mas, nadie esta<br
/> en capacidad de responder la pregunta del sentido<br
/> de la vida.Ni siquiera los libros.Se debe  investigar<br
/> mas acerca del tema  pero de manera profunda<br
/> Yo se de becas internacionales completas(sin<br
/> importar la edad) para hacer posgrado en cualquier<br
/> area que  pueda dar luces sobre el sentido de la<br
/> vida.Doy estas  info porque a mi me gusta conectar<br
/> la gente  a las soluciones de los temas que les<br
/> agobian como es este. Son becas que se vencen<br
/> pronto y son faciles de obtener. Obviamente no<br
/> cuesta nada. Realmente en este tema mucha<br
/> gente especula ,inventa , opina pero del sentido<br
/> real de la vida  no se puede  hablar asi no mas.<br
/> Sabios orientales  dicen que es un tema  que hay<br
/> que  dedicarle muchas investigaciones cientificas.<br
/> Hay  mucha gente floja para  pensar de maneras<br
/> diferente y de trabajar duro academicamente por<br
/> este  tema que requiere el esfuerzo de todos.<br
/> Como cuando la humanidad necesita saber una<br
/> vacuna para prevenir algo , se necesitaque mucha<br
/> gente se dedique a hacer investigaciones para<br
/> desde muchas areas ( filosofia, antropologia ,<br
/> sociologia y muchas mas) tratar de saber lo  que<br
/> realmente venimos a  hacer a este mundo.</p><p> Escribanme: <a
href="mailto:suramerica-linda@OMITE-ESTA-LINEAhotmail.com">suramerica-linda@OMITE-ESTA-LINEAhotmail.com</a><br
/> <a
href="mailto:chaval1979@OMITE-ESTA-LINEAhotmail.com">chaval1979@OMITE-ESTA-LINEAhotmail.com</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: maria jesús</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-503</link> <dc:creator>maria jesús</dc:creator> <pubDate>Wed, 18 Jun 2008 20:53:54 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-503</guid> <description>Me gustó tanto la cita de Beckett que decidí hacerla mi leit motiv, pero me daba en la nariz que la traducción propuesta por el comentarista que la posteó (¡gracias por ese regalo!) alteraba un poco el sentido original. Pero como me sé una optimista quizá excesivamente bien informada, consulté a un amigo profe de narratología que hizo su tesis sobre Beckett y es quizá el mayor especialista en él en nuestro país, uno de los mayores en el mundo (Jose Angel García Landa, http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/blog.html, y me contesta esto:
La cita estaría mejor traducida con &quot;siempre&quot; o &quot;constantemente&quot; por &quot;ever&quot;. &quot;Siempre lo he intentado. Siempre he fracasado...&quot; etc.
La cosa gana fuerza así, creo. Más real. Fracasar mejor, quizá sólo sea eso. Es más sabio. ¿No? Sobre todo, es lo que el autor quiso decir.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Me gustó tanto la cita de Beckett que decidí hacerla mi leit motiv, pero me daba en la nariz que la traducción propuesta por el comentarista que la posteó (¡gracias por ese regalo!) alteraba un poco el sentido original. Pero como me sé una optimista quizá excesivamente bien informada, consulté a un amigo profe de narratología que hizo su tesis sobre Beckett y es quizá el mayor especialista en él en nuestro país, uno de los mayores en el mundo (Jose Angel García Landa, <a
href="http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/blog.html" rel="nofollow">http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/blog.html</a>, y me contesta esto:<br
/> La cita estaría mejor traducida con &#8220;siempre&#8221; o &#8220;constantemente&#8221; por &#8220;ever&#8221;. &#8220;Siempre lo he intentado. Siempre he fracasado&#8230;&#8221; etc.<br
/> La cosa gana fuerza así, creo. Más real. Fracasar mejor, quizá sólo sea eso. Es más sabio. ¿No? Sobre todo, es lo que el autor quiso decir.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Pepito Grillo</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-502</link> <dc:creator>Pepito Grillo</dc:creator> <pubDate>Sun, 15 Jun 2008 20:21:26 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-502</guid> <description>Muy bueno el cuento, pero la aldea era Gallega, no?
:-PGracias x compartir.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno el cuento, pero la aldea era Gallega, no? <img
src='http://d2nep7oar7bdl4.cloudfront.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /></p><p>Gracias x compartir.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: rober</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-501</link> <dc:creator>rober</dc:creator> <pubDate>Sun, 15 Jun 2008 17:01:39 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-501</guid> <description>Pilar, me ha encantado esta entrada. Decirte que me ha inspirado a poner una entrada en mi blog en la que he utilizado el cuento sobre el fracaso. Te dejo el link esperando que te guste. Gracias por tus siempre interesantes aportaciones.
http://www.bitacorarh.com/es/contenido/general/libros-recomendados/la-buena-suerte-del-fracaso</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Pilar, me ha encantado esta entrada. Decirte que me ha inspirado a poner una entrada en mi blog en la que he utilizado el cuento sobre el fracaso. Te dejo el link esperando que te guste. Gracias por tus siempre interesantes aportaciones.<br
/> <a
href="http://www.bitacorarh.com/es/contenido/general/libros-recomendados/la-buena-suerte-del-fracaso" rel="nofollow">http://www.bitacorarh.com/es/contenido/general/libros-recomendados/la-buena-suerte-del-fracaso</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: teresa cristobal</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-488</link> <dc:creator>teresa cristobal</dc:creator> <pubDate>Wed, 11 Jun 2008 18:49:26 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-488</guid> <description>Hola Pilar.
Gracias por compartir tus conocimientos con la gente de Remax.
A sido un verdadero placer escucharte, y sobretodo lo mejor a sido aprender de tus conocientos, tanto sobre los miedos como de la suerte.
En estos momentos de crisis que atraviesa España, como bien dices &quot;buena suerte, mala suerte,  se vera&quot;. Yo creo que la buena suerte es tener crisis, para poder ser mejor en nuestro trabajo cada día.Un saludo</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hola Pilar.<br
/> Gracias por compartir tus conocimientos con la gente de Remax.<br
/> A sido un verdadero placer escucharte, y sobretodo lo mejor a sido aprender de tus conocientos, tanto sobre los miedos como de la suerte.<br
/> En estos momentos de crisis que atraviesa España, como bien dices &#8220;buena suerte, mala suerte,  se vera&#8221;. Yo creo que la buena suerte es tener crisis, para poder ser mejor en nuestro trabajo cada día.</p><p>Un saludo</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: carlos</title><link>http://www.pilarjerico.com/un-cuento-sobre-el-fracaso/comment-page-1#comment-487</link> <dc:creator>carlos</dc:creator> <pubDate>Tue, 10 Jun 2008 17:20:05 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.pilarjerico.com/blog/?p=213#comment-487</guid> <description>unas palabras muy interesantes para momentos delicados de nuestrs vidas, como bien dices &quot; ya se vera &quot;
gracias por compartir</description> <content:encoded><![CDATA[<p>unas palabras muy interesantes para momentos delicados de nuestrs vidas, como bien dices &#8221; ya se vera &#8221;<br
/> gracias por compartir</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Served from: www.pilarjerico.com @ 2012-02-09 15:20:10 by W3 Total Cache -->
